Paluke Bangaramayena

Song: palukE bangaaramaayenaa
palukE bangaara maayenaa
raagam: aananda bhairavi

20 naTabhairavi janya

Aa: S G2 R2 G2 M1 P D2 P N2 S
Av: S N2 D2 P M1 G2 R2 S
taaLam: aadi
Composer: Badraacala Raamadaas
Language: Telugu

Pallavi:
Paluke bangaara mayena kondandapaani..
|| palukē ||

Anupallavi:

Paluke bangaaramaye pilachina palukavemi
kalalo ni namasmaraaa maravanu chakkanitandri
|| palukē ||

Charanam 1:
Iravuga isukalona poralina uduta bhaktiki
karuninchi brocitivani neranammitini taṇḍri
|| palukē ||

Charanam 2:
rātinātiga jēsi bhūtalamuna
prakhyāti jēnditivani prītitō nammiti taṇḍri
|| palukē ||

Charanam 3:
ēnta vēḍina gāni suntaina daya rādu
pantamu sēya nēnēntaṭi vāḍanu taṇḍri
|| palukē ||

Charanam 4:
śaraṇāgatatrāṇa birudāṅkituḍavu gādā
karuṇiñcu bhadrācalavara rāmadāsa pōṣha
|| palukē ||


Translation

Pallavi

Your words have become as rare as gold, O one who wields the divine Kodanda bow in your hand, your words have become as rare as gold,

Anupallavi

Your words have become as rare as gold, and you refuse to say anything even if I call unto you,
Even in my dreams, I cannot forget the chanting of your name, O beautiful father of mine

Charanam 1

For the devotion shown by a squirrel rolling in the sand (to help you build the Rama Setu bridge)
you mercifully showered grace on it, I believed this about you staunchly… O father

Charanam 2

By changing a stone into a woman (Ahalya), in this world
you became famous, I believed this about you with great love… O father

Charanam 3

No matter how much I plead with you, why do I not see even a small amount of compassion from you?
To be obstinate with me like this, how much of a creature do you think I am O father

Charanam 4

“Refuge of the needy”, isn’t that the title you have been conferred with
Show mercy, O protector of Bhadrachala Ramadasa

Scroll to Top